-
1 frap·i
vt стучать; ударять; бить; хлопать; шлёпать; фраппировать; поражать, разить \frap{}{·}i{}{·}i tablon per pugno стукнуть (или ударить) по столу кулаком \frap{}{·}i{}{·}i iun per bastono ударить (или стукнуть) кого-л. палкой \frap{}{·}i{}{·}i iun per glavo ударить (или поразить) кого-л. мечом \frap{}{·}i{}{·}i amikon sur la ŝultron хлопнуть друга по плечу \frap{}{·}i{}{·}i iun sur la vangon ударить кого-л. по щеке \frap{}{·}i{}{·}i sian bruston (или sin sur la bruston) бить себя в грудь \frap{}{·}i{}{·}i al si la kapon хлопнуть себя по голове (вспомнив, придумав что-л.) \frap{}{·}i{}{·}i la kordojn, \frap{}{·}i{}{·}i sur la kordojn ударить струны, ударить по струнам \frap{}{·}i{}{·}i je (или al) la pordo, \frap{}{·}i{}{·}i sur la pordon (по)стучать(ся) в дверь, (по)стучать по двери, стукнуть в дверь, стукнуть по двери; liaj dentoj \frap{}{·}i{}is он стучал зубами; lia koro \frap{}{·}i{}as его сердце стучит (или бьётся) \frap{}{·}i{}{·}i ies atenton поразить чьё-л. внимание \frap{}{·}i{}{·}i la okulojn бить в глаза, бросаться в глаза; lin \frap{}{·}i{}is teruro его поразил ужас \frap{}{·}i{}ita de blindeco поражённый слепотой \frap{}{·}i{}{·}o удар, стук (однократный); elektra \frap{}{·}i{}{·}o удар электротока \frap{}{·}i{}oj de tondro удары грома \frap{}{·}i{}{·}o je (или al или ĉe) la pordo в дверь; suna \frap{}{·}i{}{·}o см. sunfrapo \frap{}{·}i{}ad{·}i vt стучать; ударять; бить (долго, постоянно или периодически) \frap{}{·}i{}ad{·}o битьё; стук (долгий, постоянный или периодический) \frap{}{·}i{}ant{·}a бьющий; фраппирующий; (по)разительный \frap{}{·}i{}eg{·}i vt стукнуть, ударить со всей силы; врезать; садануть \frap{}{·}i{}eg{·}o сильный удар \frap{}{·}i{}et{·}i vt легонько (по)стучать, ударять \frap{}{·}i{}et{·}o лёгкий стук, лёгкий удар, шлепок \frap{}{·}i{}iĝ{·}i стукнуться, удариться \frap{}{·}i{}iĝi kontraŭ tablo стукнуться (или удариться) о стол \frap{}{·}i{}il{·}o 1. колотушка, молоток (на двери, воротах); 2. колотушка; палочка (для игры на ударных муз. инструментах); 3. язык, язычок (в колоколе, колокольчике); 4. било; молоточек (предмет или деталь приспособления, ударяющие по чему-л. для получения звука, напр., в часах, рояле и т.п.). -
2 heurtoir
-
3 מַקָש
מַקָשмолоток (на двери) -
4 دقّاق
دَقَّاقٌ1) то, что стучит, бьет; ـة الباب دقّاق молоток у двери, колотушка; ساعة دقّاق ـة будильник2) толкач, пестик; مورس دقّاق клопфер -
5 مقرعة
مِقْرَعَةٌмн. مَقَارِعُ1) кнут, бич2) молоток (у двери)3) жезл, палка -
6 دَقَّاقٌ
1) то, что стучит, бьет; ـة الباب دَقَّاقٌ молоток у двери, колотушка; ساعة دَقَّاقٌ ـة будильник2) толкач, пестик; مورس دَقَّاقٌ клопфер -
7 مِقْرَعَةٌ
мн. مَقَارِعُ1) кнут, бич2) молоток (у двери)3) жезл, палка -
8 dørhammer
-meren, -mere(r) (-rer) -
9 heurtoir
сущ.2) тех. зацепка, палец, подвижный упор, тупиковый упор (на железнодорожном пути), тупиковый упор, упор3) метал. тупик -
10 battente
м.* * *сущ.1) общ. дверной молоток, створка (двери, окна), молоточек (ударное приспособление в некоторых механизмах), ставень, створка2) тех. желобок, паз3) ж.д. реборда4) муз. метроном5) текст. батан6) гидравл. давление (например, в водяном насосе), напор (una prova con pompa sotto o sopra battente - испытание насоса при напоре/давлении ниже/выше заданных значений)7) меб. филёнка -
11 battitoio
сущ.общ. дверной молоток, створка (двери), колотушка (инструмент) -
12 knocker
['nɒkə]1) Общая лексика: агент фирмы, важная шишка, воображала, воротила, груди, дверное кольцо, дверной молоток, женская грудь, задавала, молоточек на двери (вместо звонка), предлагающий товары клиентам на дому, предлагающий товары клиентам на дому агент фирмы, придира, сигнальный молоток, сногсшибательно одетый человек, тот кто стучит2) Американизм: критикан, любитель покритиковать, очень красивый человек3) Военный термин: карательное подразделение4) Техника: глушильщик (животных перёд убоем), детонирующий агент, колотушка, ударник для очистки сит5) Химия: детонатор6) Австралийский сленг: somebody who criticises7) Автомобильный термин: детонирующее горючее8) Горное дело: выбойщик крепи, молоток для опробования кровли9) Лесоводство: выталкиватель, стряхиватель (плодов)10) Электроника: блок синхронизации11) Сленг: большой человек, важный "гусь" (в действительности или претендующий на такое положение), "шишка", хулитель13) Фольклор: гном, живущий в шахтах и указывающий стуком на наличие руды14) Пищевая промышленность: дверной молоточек16) Макаров: блок синхронизации (в станциях управления стрельбой), ударник (для очистки сит), глушильщик (животных перед убоем)17) Мясное производство: глушильщик (животных)18) Табуированная лексика: пенис, половой член, участник полового акта, физически привлекательная девушка19) Стрелковое оружие: курок шнеллера -
13 cerradura
f1) см. cerramiento 1)2) замок (дверной и т.п.); запорcerradura de combinación (de secreto) — секретный замок; замок с секретомcerradura de golpe (y porrazo) — автоматический замок3) уст. см. cercado 1)••no hay cerradura donde es oro la ganzúa погов. — золотой молоток и железные двери (запоры) отворяет -
14 golpeador
-
15 battente
m1) створка (двери, окна); ставень3) молоточек (ударное приспособление в некоторых механизмах)4) тех. желобок5) текст. батан•Syn:••aprire / chiudere i battenti — открываться / закрываться; начинать / кончать работу ( чаще - о торговых предприятиях) -
16 battente
battènte m 1) створка( двери, окна); ставень porta a due battenti -- двустворчатая дверь aprire l'uscio a due battenti -- распахнуть настежь дверь 2) дверной молоток 3) молоточек( ударное приспособление в некоторых механизмах) 4) tecn желобок 5) tess батан 6) idr напор, высота напора aprire i battenti -- открываться ; начинать работу (напр о магазине) -
17 battente
battènte ḿ 1) створка (двери, окна); ставень porta a due battenti — двустворчатая дверь aprire [chiudere] l'uscio a due battenti — распахнуть настежь [закрыть наглухо, запереть] дверь 2) дверной молоток 3) молоточек (ударное приспособление в некоторых механизмах) 4) tecn желобок 5) tess батан 6) idr напор, высота напора -
18 angle with a silver hook
Пословица: деньги все двери открывают (дословно: Смысл: действовать подкупом), золотой молоток и железные ворота прокует (дословно: Смысл: действовать подкупом), удить серебряным (золотым) крючком (дословно: Смысл: действовать подкупом)Универсальный англо-русский словарь > angle with a silver hook
-
19 To angle with a silver hook.
<03> Смысл: действовать подкупом. Ср. Удить серебряным (золотым) крючком. Золотой молоток и железные ворота прокует. Деньги все двери открывают.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > To angle with a silver hook.
-
20 to angle with a silver hook
посл.Смысл: действовать подкупом.ср. Удить серебряным (золотым) крючком. Золотой молоток и железные ворота прокует. Деньги все двери открывают.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > to angle with a silver hook
- 1
- 2
См. также в других словарях:
молоток — МОЛОТОК1, тка, м Инструмент в виде металлического или деревянного бруска, насаженного под прямым углом на рукоятку, для забивания чего л., ударов по чему л. Все чаще по ночам стучал молоток, заколачивая досками двери магазинов (А. Н. Т.).… … Толковый словарь русских существительных
Золотой молоток и железные двери отворяет. — Золотой молоток и железные двери (или: запоры) отворяет. См. СУД ЛИХОИМСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Дверной молоток — Китайские дверные молоточки в виде цилиня. Дверной молоток приспособление на входной двери в дом, чтобы постучав в него, посетители могли сообщить хозяевам о своём прибытии и необходи … Википедия
золотой молоток и железные двери(запоры) отпирает — Ср. Все им спорится. Золотой молоток и железные ворота покует! Данилевский. Христос сеятель. Ср. Aurum per medios ire satellites. Et perrumpere amat saxa... Золото любит проходить через стражу и пробивать скалы. Horat. Od. 3, 16, 9 10. Ср. Χρυσός … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Золотой молоток и железные двери(запоры) отпирает — Золотой молотокъ и желѣзныя двери (запоры) отпираетъ. Ср. Все имъ спорится. Золотой молотокъ и желѣзныя ворота покуетъ! Данилевскій. Христосъ сѣятель. Ср. Aurum per medios ire satellites, Et perrumpere amat saxa... Пер. Золото любитъ проходить… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Разрушители легенд (4 сезон) — В телесериале Разрушители легенд проверяются городские легенды, слухи и другие порождения популярной культуры. Ниже следует список некоторых мифов, проверенных в шоу, и результаты этих экспериментов. В четвёртом сезоне телепередачи были проверены … Википедия
Разрушители легенд (4-й сезон) — Страна … Википедия
Железные доказательства (5 сезон) — В телесериале Разрушители легенд (MythBusters) проверяются городские легенды, слухи и другие порождения популярной культуры. Ниже следует список некоторых мифов, проверенных в шоу, и результаты этих экспериментов. Убедительная просьба всем,… … Википедия
Разрушители мифов (5 сезон) — В телесериале Разрушители легенд (MythBusters) проверяются городские легенды, слухи и другие порождения популярной культуры. Ниже следует список некоторых мифов, проверенных в шоу, и результаты этих экспериментов. Убедительная просьба всем,… … Википедия
Приключения Пиноккио. История деревянной куклы — Эта статья о сказке 1883 года. О её главном персонаже см. Пиноккио. Не следует путать с Золотой ключик, или Приключения Буратино. Приключения Пиноккио. История деревянной куклы Le avventure di Pinocchio. Storia d un burattino … Википедия
МОЛОТ — муж. ток, молоточек; молотища, тишка; церк. млат; орудие в виде костыля, для бою, колотьбы, ковки и пр. Деревянный молот, колотушка, чекмарь, боёк. Железный молот бывает: заводской, разных видов: выварной, отжимный, клинный, бойный, наклепный,… … Толковый словарь Даля